Eten en drinken 2

HESPE

Zuu vet of een hespe (- ne mossel): zeer dik zijn.
‘k En zoe nie liege, nog veur gîen hespe!: niet liegen wat men ook belooft.
Gij hê’t d’ hespe! : gezegd tegen iemand die een domheid vertelt.‘
‘k Zie liever een hespe beginnen of een sermoen: wanneer iemand begint te zagen.
Kwîek gij tons kinders! Kwîek liever virkes, doar hedde te minste hespe van!: van kinderen heb je niets dan last.
Hij es zuu geren gezien of een hespe op een jodebruiloft: men heeft hem liever verloren dan gevonden.
Hij es vijf hespen aan ’t snijen uit îen virke!: Hij is aan het overdrijven
Hij hee twie goei hespen in zijn broek zitte!: een dik achterste hebben

VIS

De bliekke zijn gebakke! ‘t Es in de sjakoche!‘: t is voor mekaar.
Gîen mossels roepen îer dan z’ aan land zijn!: het vel van de beer niet verkopen eer hij geschoten is.
Hij hee zuuveel zinne of ne geernoart puute. (Geernoart = garnaal): hij kan niet beslissen.

Een weversbuufstuk: een haring

PAP

Ge geefd hem de pap in de mond: je maakt het hem wel zeer gemakkelijk.Heure pap es aangebrand: ze is zwanger.Doar keunen wij onze pap nie mee koele: daar kunnen wij ons niet onledig mee houden.Moeder ze pap es altijd den beste!: men is altijd best in moeders keuken.Hoe keunde gij doar uwe pap mee koele?: hoe kun jij met zo iemand je tijd verspillen?Gîene pap ne mîer keune zegge: zéér veel gegeten hebben.

PERSELLE

‘t Es perselle van d’ îeste snee: een jong meisje.
Ge keun perselle in zijn uures (-zijne nekke) zoaie: iemand met vuile oren of een vuile nek.

MOSTOARD

Mostoard ete: verlieslatend werken.
Dad es mostoard nòar ‘t ete: dat zijn vijgen na pasen.

HEUNINK

Die den heunijnk wild uithoale, moe de steke van de bieë keune verdroage: Men bekomt niets zonder moeite.
Zijnen heunijnk ieverst uithoale: voordeel doen.
Ze zijn ziêm aan euwen board aan’t smîrre: iemand vleien om iets te bekomen.
Mee “heunijnk” te roepen en krijgde gîene zoete mond: men moet werken om wat te verdienen.

PEPER

‘t Es peper: ‘t is duur.
Zuu druug’ of peper: zeer droog
Dad es andere peper: dat is helemaal iets anders.
Hij zal zijne peper geve: met ijver iets doen, vooral lichaamsbeweging: dansen, zingen, spelen,…
Iemand peper en zijt te fritte geve: afranselen.(zijt = zout)
Peper kakke: armoe lijden; onheil ondergaan; bang zijn.
Dad es betere peper: dat is beter
Hij hee peper aan zijn ol: niet stil kunnen zitten.
Iemand peper veur soffroan verkupe: bedriegen.
Hij es om peper gegoan: verdwijnen wanneer men nodig is.
Hij weet van woar dat de peper komt: waar geld te krijgen is.
Weten hoevele dat de peper kost: prijsbewust zijn.
Mijne peper es zuu goed of uwe soffroan: ik heb even veel te zeggen als jij.
Om peper moeten: weggaan.
Hoe smoakt u diene peper?: wat denk je van dat antwoord?
Doar en zit gîene peper in: daar zit geen kracht in.
‘t Es peper en zijt: goedkoop
Peper en zijt: van alles wat; ook: grijs haar.
G’ hêt doar zuu veel verstand van of nen ezel van peper ete!: niets van afweten.
Da riekt noar de peper: dat is duur.‘‘t En es gîen peperbolle weerd: van weinig waarde.


Eddy Levis‎ alias Guido Gezwelle:  G@zette v.d. Gentsche Sosseteit